بانک توسعه تعاون بانک ملی
روزنامه نوآوران - 1403/02/12
شماره 2460 - تاریخ 1403/02/12
آخرین اخبار
تولید بنزین از طریق متانول کلید خورد/بهره‌برداری از پروژه‌های نیمه‌تمام به ارزش ۱۶ میلیارد دلار
تولید بنزین از طریق متانول کلید خورد/بهره‌برداری از پروژه‌های نیمه‌تمام به ارزش ۱۶ میلیارد دلار
یک عملکرد غیرمنتظره در مخچه کشف شد
توضیحاتی درباره آسیب‌دیدگی عوامل «نون خ»/ ۷ نفر دست و پای‌شان شکست
قالیباف: قانون تسهیل صدور مجوزهای کسب و کار به دوران رانت‌های صنفی پایان داد
گوشی‌های Galaxy S24 چگونه اهداف زیست محیطی سامسونگ را ارتقا دادند؟
راهنمای مدیریت اعلان در گلکسی‌های سامسونگ؛ خداحافظی با اعلان‌های غیرضروری
دیدار با خانواده های شهدای کارگری
دیدار با خانواده های شهدای کارگری
دیدار و تقدیر در روز کارگر
دیدار و تقدیر در روز کارگر
1403 سالی نویدبخش برای فولاد سنگان
1403 سالی نویدبخش برای فولاد سنگان
تاثیر یک استراتژی
تاثیر یک استراتژی
ساخت مخازن فلزی جهت استقرار در مرزهای صادراتی توسط شرکت پتروپالایش میرداماد صفه
ساخت مخازن فلزی جهت استقرار در مرزهای صادراتی توسط شرکت پتروپالایش میرداماد صفه
طرح ارتقاء فرآورده های نفتی پالایشگاه اصفهان تا پایان تابستان به پیشرفت 30 درصد مي رسد
طرح ارتقاء فرآورده های نفتی پالایشگاه اصفهان تا پایان تابستان به پیشرفت 30 درصد مي رسد
اقدام بانک ملی ایران در واگذاری پتروشیمی شازند بسیار ارزشمند است
اقدام بانک ملی ایران در واگذاری پتروشیمی شازند بسیار ارزشمند است
معاون ارزیابی طرح ها و اعتبارات بانك صنعت و معدن: این بانك با بهره گیری از خدمات نوین تأمین مالی به حمایت از صنعتگران و كارآفرینان كشور مبادرت دارد
معاون ارزیابی طرح ها و اعتبارات بانك صنعت و معدن: این بانك با بهره گیری از خدمات نوین تأمین مالی به حمایت از صنعتگران و كارآفرینان كشور مبادرت دارد
بازگشت 449 طرح راکد و غیرفعال به چرخه تولید با حمایت بانک کشاورزی در سال 1402
بازگشت 449 طرح راکد و غیرفعال به چرخه تولید با حمایت بانک کشاورزی در سال 1402
عملکرد برتر بانک مسکن در میان بانک‌های کردستان
عملکرد برتر بانک مسکن در میان بانک‌های کردستان
انعقاد قرارداد ساخت ۱۵۸۶۷ واحد طرح نهضت ملی در بانک مسکن خراسان رضوی/ رشد ۴۴ درصدی مبلغ تسهیلات پرداختی در سال ۱۴۰۲
انعقاد قرارداد ساخت ۱۵۸۶۷ واحد طرح نهضت ملی در بانک مسکن خراسان رضوی/ رشد ۴۴ درصدی مبلغ تسهیلات پرداختی در سال ۱۴۰۲
بازدید معاون حقوقی و نظارت بانک توسعه صادرات ایران از شعبه مرکزی
بازدید معاون حقوقی و نظارت بانک توسعه صادرات ایران از شعبه مرکزی
بازدید کارشناسان بانک توسعه صادرات ایران از نمایشگاه اکسپو 2024
بازدید کارشناسان بانک توسعه صادرات ایران از نمایشگاه اکسپو 2024
همگام با برنامه های تحولی سطح فعالیت ارزی بانک توسعه تعاون ارتقا می یابد
همگام با برنامه های تحولی سطح فعالیت ارزی بانک توسعه تعاون ارتقا می یابد
مشارکت بانک اقتصادنوین در تجهیز اتاق عمل بیمارستان کودکان مفید
مشارکت بانک اقتصادنوین در تجهیز اتاق عمل بیمارستان کودکان مفید
سومین نشست صمیمی؛ مدیرعامل پست بانک ایران با معاونین ادارات مستقل و ستادی برگزار شد
سومین نشست صمیمی؛ مدیرعامل پست بانک ایران با معاونین ادارات مستقل و ستادی برگزار شد
پست بانک ایران بخشنامه پرداخت تسهیلات مسکن فرزند سوم یا بیشتر را در سال 1403 را ابلاغ کرد
پست بانک ایران بخشنامه پرداخت تسهیلات مسکن فرزند سوم یا بیشتر را در سال 1403 را ابلاغ کرد
علی ابدالی سرپرست بانک سینا شد
علی ابدالی سرپرست بانک سینا شد
بانک شهر عضو متولی ریال دیجیتال شد
بانک شهر عضو متولی ریال دیجیتال شد
تکرار تجربیات موفق تأمین مالی بانک صادرات ایران برای صنعت خودرو
تکرار تجربیات موفق تأمین مالی بانک صادرات ایران برای صنعت خودرو
فعال‌سازی بانکداری اینترنتی در بانک ملت بدون مراجعه حضوری
فعال‌سازی بانکداری اینترنتی در بانک ملت بدون مراجعه حضوری
انتقال 20 درصد سهام باشگاه پرسپولیس به بانک ملت
انتقال 20 درصد سهام باشگاه پرسپولیس به بانک ملت
پیام مدیرعامل بانک سرمایه به مناسبت روز معلم
پیام مدیرعامل بانک سرمایه به مناسبت روز معلم
بیمه بدنه اتومبیل را از جشنواره «بیست» بیمه ملت با تخفیف ۲۰ درصدی بخرید
بیمه بدنه اتومبیل را از جشنواره «بیست» بیمه ملت با تخفیف ۲۰ درصدی بخرید
رکوردشکنی در پرداخت وام یکی از دستاوردهای بانک قرض‌الحسنه مهر ایران است
رکوردشکنی در پرداخت وام یکی از دستاوردهای بانک قرض‌الحسنه مهر ایران است
رویداد (چادرو) بازار شرکت‌های دانش‌بنیان را گسترش می‌دهد
رویداد (چادرو) بازار شرکت‌های دانش‌بنیان را گسترش می‌دهد
اجرای برنامه های هفته سلامت در محلات ناحیه ۵
مشارکت ۸۰ سازمان مردم نهاد در جشنواره سلامت بوستان لاله
طرح ساماندهی آسیب‌های اجتماعی با جدیت ادامه دارد
پیگیری امور محلات با همدلی، مشارکت مردمی و مردمی سازی بیشتر محقق می شود
شبکه آبرسانی فضای سبز منطقه 19 به مساحت 54 هزار مترمربع توسعه یافت
پاکسازی و تسطیح 14 هکتار از فضا های بی دفاع شهری منطقه 19
افتتاح و بهره برداری از نیروگاه خورشیدی 5 کیلوواتی در منطقه 17
نظارت دقیق بر ایمن‌سازی بوستان‌ها و اماکن عمومی منطقه ۲۲
بهسازی و ایمن‌سازی پل‌های عابر پیاده در منطقه22
شستشو المان های ترافیکی معابر ناحیه دو منطقه۲۲
حضور بیش از ۲۰۰ نفر از سالمندان در رقابت های نشاط سالمندی در منطقه ۲۱
رفع خطر چاله‌های بزرگراهی در ۲۰ نقطه از بزرگراه شهید فهمیده
رقابت جذاب دانش آموزان مدرسه باغچه بان به مناسبت هفته سلامت
آماده سازی بوستان های جنگلی پهناورترین منطقه شهر
فضاهای خاکستری پل های سواره رو منطقه 2نورپردازی شد
۹ هزار متر طول خط کشی در معابر منطقه۲ اجرا شد
اجرای عملیات خط‌کشی بلوک عابر پیاده و سرعتکاه در مقابل پایانه شهید فیاض بخش
ایجاد دسترسی محلی هرندی به مولوی اجرایی شد
کد خبر: 184725 | تاریخ : ۱۳۹۷/۱۲/۲۴ - 14:53
«شیفتگی‌ها» مرا در مقابل خودم قرار می‌داد
ملک‌مرزبان در مراسم رونمایی «شیفتگی‌ها»:

«شیفتگی‌ها» مرا در مقابل خودم قرار می‌داد

رمان «شیفتگی‌ها» نوشته خابیر ماریاس با ترجمه مهسا ملک مرزبان رونمایی شد.

نوآوران آنلاین- مراسم رونمایی و جشن امضای رمان «شیفتگی‌ها» نوشته‌ خابیر ماریاس، نویسنده‌ اسپانیایی با حضور مهسا ملک‌مرزبان مترجم اثر و جمعی از علاقمندان کتاب در روز بیست‌وسوم اسفند ۹۷ در کتابفروشی «آموت» برگزار شد.

در ابتدای مراسم مهسا ملک مرزبان درباره‌ شروع فعالیت در حوزه‌ ترجمه یادآور شد: من ترجمه را از سال ۷۳ و با انجام پروژه‌های دانشجویی خود آغاز کرده‌ام، اما اولین کار جدی خود را ترجمه‌ فیلمنامه‌ «فانی و الکساندر» نوشته‌ اینگمار برگمن می‌دانم که در مجموعه‌ «صد سال سینما، صد فیلمنامه» در نشر «نی» منتشر شد. دبیر آن مجموعه جناب آقای هوشنگ گلمکانی بود و من بسیار خوش‌شانس بودم که توانستم چنین قدم بزرگی را با حمایت آقای "همایی" مدیر این نشر بردارم. ترجمه‌ این فیلمنامه از تجربیات افتخارآمیز و از عوامل موفقیت من در حوزه‌ ترجمه است.

یوسف علیخانی -نویسنده و مدیر نشر آموت- سپس با بیان این‌که نام مهسا ملک‌مرزبان او را به یاد پل استر می‌اندازد، از او پرسید چطور با وجود این‌که آثار پل استر در جهان جزء پرفروش‌ها محسوب می‌شوند در ایران آن‌ها را به پست‌مدرن می‌نامند، آیا این بدان معنا نیست که ما اصولا پرفروش‌های جهانی را کتاب‌های قدرتمندی نمی‌دانیم؟

ملک‌مرزبان  نیز در پاسخ به این سوال اظهار کرد: دو کتابی که از کتاب‌های این نویسنده ترجمه کرده‌ام در زمره‌ کتاب‌های پرفروش او قرار نمی‌گیرد. پل استر رمان‌های پرفروش زیادی دارد اما کتاب‌های «سفر در اتاق تحریر»، «بخور و نمیر» و سه‌گانه نیویورک او کتاب‌های متفاوتی هستند که خیلی‌ خوب از آن‌ها استقبال شد و توانست هم مخاطب عام و هم مخاطب خاص را جذب کند. اما به عقیده‌ شخصی من پرفروش بودن یک اثر الزاما یک ویژگی منفی برای‌ کتاب نیست و حتی می‌تواند آن را یک ژانر دانست. به‌طوری که برخی از نامداران عرصه‌ ادبیات خودمان علاقمند به پرفروش شدن کتاب‌های خود هستند و حتی در این راستا تلاش هم کرده‌ند. اگرچه که برخی از آن‌ها موفق نبوده‌اند. موفقیت آثار پل استر در ایران دو دلیل دارد: اول ناشر خوب و دوم داشتن مترجمان خوب نظیر شهرزاد لولاچی، لیلا نصیری‌ها،  بابک تبرایی، خجسته کیهان، الهه دهنوی و امیر احمدی‌آریا.

علیخانی در ادامه سخنان این مترجم افزود: به گفته‌ هادی تقی‌زاده همه‌ ما نویسندگان و مترجمان علاقمند به پرفروش شدن اثر خود هستیم اما وقتی با شکست مواجه می‌شویم به جای پیدا کردن ایراد کار خود، آثار پرفروش را دلیل عدم مقبولیت و شکست آثار خود می‌دانیم.
مهسا ملک‌مرزبان  همچنین درپاسخ به این سوال که با وجود دو ترجمه از کتاب «بودن» چرا این کتاب را برای ترجمه انتخاب کرده و نگران  استقبال نشدن از کتاب نبوده است، توضیح داد: بعد از تماشای فیلم بسیار خوب این کتاب، به خواندن اصل کتاب علاقمند شدم، چون همه‌ ما می‌دانیم که در یک فیلم به همه‌ وجوه کتاب پرداخته نمی‌شود. بعد از آن که با کمک آقای علیخانی موفق به پیدا کردن نسخه‌ اصلی کتاب شدم در نهایت شگفتی متوجه شدم که نویسنده‌ فیلمنامه هم نوشته‌ خود آقای کاشینسکی است.  با وجود مفاهیم موجود در کتاب «بودن»، ترجمه‌ آن برای من بسیار ارزشمند بود و این مسئله باعث شد چندان به بخش مالی این اثر فکر نکنم.

در ادامه مراسم ملک‌مرزبان جهان ذهنی خابیر ماریاس را بسیار شبیه‌ جهان اندیشه‌های خود دانست و خاطرنشان کرد: ماریاس ما را به تاریک‌ترین نقاط ذهن‌مان می‌برد و خواننده را متوجه بخش پنهان و هزارتوهای درونی‌اش می‌کند. رمان «شیفتگی‌ها» مدام منِ مترجم را مقابل خودم قرار می‌داد و مطالعه آن مرا با چالش‌هایی مواجه می‌کرد و به این فکر وامی‌داشت که اگر در موقعیت شخصیت‌های داستان بودم چه واکنشی از خود نشان می‌دادم. ماریاس نویسنده‌ای است که آینه‌ای به دست مخاطب خود می‌دهد و ما را دعوت به تامل می‌کند و از ما می‌خواهد که جرات کنیم و بایستیم و ببینیم. او ما را به تحلیل خودمان و رفتارهای‌مان وامی‌دارد و با مفاهیمی ملموس‌تر همراه می‌کند.

یوسف علیخانی با اشاره به انتشار داستان‌هایی از  ملک‌مرزبان، از او پرسید آقای نجف دریابندری حرف جالبی می‌زند و می‌گوید که همه‌ ما مترجم‌ها یک روزی دوست داشتیم نویسنده باشیم.آیا تو نترسیدی از این‌که مردمی‌که به عنوان مترجم می‌شناسند در برابر مهسا ملک‌مرزبانِ نویسنده، گارد بگیرند؟

ملک‌مرزبان  هم به این سوال پاسخ منفی داد و گفت: البته من هیچ‌وقت دوست نداشتم نویسنده شوم. دوست داشتم فیلمساز بشوم و این علاقه ریشه در دوران کودکی‌ام دارد. وقتی که پدرم فیلم می‌ساخت و آن‌ها را در خانه به نمایش می‌گذاشت و من فکر می‌کردم بالاخره من هم فیلم‌های خودم را می‌سازم. من علی‌رغم این‌که مخاطب قصه‌گوهای خوبی مثل مادربزرگ و پدرم بودم هیچ‌وقت رویای نویسنده شدن نداشته‌ام. اولین قصه‌های به دعوت شرمین نادری برای در مجله کرگدن منتشر کردم.

در پایان، این مترجم  ضمن تشکر از همراهی  همسرش و لطف یوسف علیخانی،اظهار کرد: یوسف علیخانی از ناشران خوب کشور ماست و می‌دانیم برای کسی که کار می‌کند همیشه موانع بسیاری وجود دارد. اما می‌دانیم دیکته‌ نانوشته غلط ندارد و اگر من یا یوسف علیخانی و تک تک شمایی که اینجا هستید و یا این برنامه را دنبال می‌کنید اگر از قضاوت های دیگران بترسیم، حتی یک قدم هم نمی‌توانیم برداریم. از قضاوت‌ها نترسید و از زندگی خود لذت ببرید.

کانال تلگرام

ارسال دیدگاه شما

  • دیدگاه های ارسالی، پس از تایید مدیر سایت منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشند منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان پارسی باشند منتشر نخواهد شد.