بانک توسعه تعاون بانک ملی
روزنامه نوآوران - 1403/02/10
شماره 2458 - تاریخ 1403/02/10
آخرین اخبار
پوستر نوزدهمین دوره اعطای مدرک به حافظان قرآن کریم رونمایی شد
بازپیرایی فضای سبز و کاشت بیش از 500 اصله درخت در 5 محور منطقه 19
محور شریانی بزرگراه آزادگان در محدوده منطقه 19جان تازه ای گرفت
اجرای طرح «کوچه به کوچه خدمت» در محلات منطقه ۱۹
نظارت های ستادی نواحی منطقه ۱۹ در سال جدید با بازدید از محور ویژه در ناحیه ۲ آغاز شد
اجرای طرح آراستگی"خونه به خونه" درمحدوده نواحی شش‌گانه منطقه ٦ تهران
پاتک شهرداری منطقه٦ تهران برای جلوگیری از حمله سفیدبالک‌ها
پروژه بوستان محله جوادیه از مرز پیشرفت ۹۰٪ عبور کرد
بهره‌گیری از ظرفیت شوراهای در تحقق شعار سال
هوای پاک،مسئول پاسخگو، شهروند مسئول
پاکسازی ۷۰ هزار متر مربع زمین های بایر در منطقه ۲۱
اجرای ۶ هزار و ۲۵۰ مترطول عملیات آبرسانی در منطقه ۲۱
برگزاری همایش پیاده‌روی خانوادگی و رویداد مثبت ۱۰۰ در بوستان بزرگ ولایت
واردات ۱.۸ میلیارد دلاری طلا برای رفع تعهدات ارزی
سیدصالحی: نکونام کار بزرگی کرد/ تیمی موفق می‌شود که میانه زمین را تصاحب کند
ارائه حوزه های چهارگانه همکاری های معدنی ایران و آفریقا
رشد 16.3 درصدی تولید فولاد خام ایران
حیات در فلات مرکزی با اجرای خط یک پروژه انتقال آب خلیج فارس
امکان مشارکت سودآور مردم در بخش معدن فراهم می شود
افتتاح خانه بهداشت کارگری در محل طرح فولاد سازی قروه
رعایت الزامات حوزه HSE همگام با روند توسعه، در اولویت ایمیدرو قرار گیرد
پوستر نوزدهمین دوره اعطای مدرک به حافظان قرآن کریم رونمایی شد
هوش مصنوعی آرتروز زانو را ۸ سال زودتر پیش‌بینی می‌کند
هوش مصنوعی آرتروز زانو را ۸ سال زودتر پیش‌بینی می‌کند
اظهارات ضد و نقیض درباره یک مهمان‌ ویژه
آخرین وضعیت بازار رمزارزها در جهان
کدام کشورها بیشترین حاجی را دارند؟
قالیباف: مالیات بر سوداگری و سفته‌بازی فقط یک درصد از افراد جامعه را شامل می‌شود
عملکرد سه ماهه ۱۲ صندوق بخشی فعال در بازار سرمایه با صدرنشینی "سمان"
عملکرد سه ماهه ۱۲ صندوق بخشی فعال در بازار سرمایه با صدرنشینی "سمان"
پذیره نویسی ۲۰۰ میلیارد تومانی اوراق مرابحه "سیرنگ" با نرخ سود ۲۳ درصدی
پذیره نویسی ۲۰۰ میلیارد تومانی اوراق مرابحه "سیرنگ" با نرخ سود ۲۳ درصدی
بزرگداشت شهدای مدافع سلامت در قطعه 50 گلزار شهدای بهشت زهرا (س)
جلب مشارکت مردمی در پشتیبانی و مراقبت از طرح ساماندهی آسیب های اجتماعی
سیمای شبانه 7 بوستان منطقه 19 با اصلاح و تعمیر ۱۷۷ شعله از ابتدای سال روشن تر شد
نصب سازه پرتابل فرهنگی درجوار اماکن مذهبی وکانون تجمعات مردمی
ارزیابی امکانات، تجهیزات و ملزومات نگهداشت فضای سبز منطقه ٦ تهران
جمع آوری تابلوهای غیرمجاز از سطح منطقه۵
از ساماندهی کیوسک‌های مطبوعاتی تا اصناف و مشاغل مزاحم
اهمیت فرهنگ‌سازی در ارتقای مسئولیت اجتماعی حفظ محیط زیست
برگزاری همایش "پیاده روی خانوادگی " در بوستان جنگلی سرخه حصار
افتتاح اولین دبیرخانه کانون نوجوانان منطقه 13
تحکیم بستر آسفالت بزرگراه آزادگان و تعریض و ایمن‌سازی کندروی شرقی این بزرگراه در تقاطع با بزرگراه شهید لشگری
ایمن سازی و زیباسازی ۵۲ دستگاه پل عابر پیاده در منطقه ۲۱
بازرسی کارشناسان اداره HSE از سطح نواحی
اجرای عملیات رنگ آمیزی المان های بوستانی - عمرانی و ترافیکی در بوستان جنگلی یاس فاطمی
بازدید وزیر کشور از پروژه های سازمان نوسازی شهر تهران
با همکاری شهرداری تهران بسته‌های ویژه نوسازی بافت فرسوده تدوین می شود
برگزاری آیین افتتاحیه زورخانه ده ونک با حضور مسئولان شهری پایتخت و پیشکسوتان ورزش باستانی
از احداث بیمارستان جدید در منطقه تا منتقل شدن خط راه آهن تهران-اهواز
اجرای طرح همیاران آرامش در منطقه۲۲
آغاز بکار نخستین خانه خلاقیت و نوآوری در منطقه ۲۲ تهران
کد خبر: 182911 | تاریخ : ۱۳۹۷/۱۱/۲۶ - 14:32
امتیاز ویژه‌ای به کسی نداده‌ایم / بار گروه فرانسوی از گمرگ ترخیص نشده بود
سعید اسدی:

امتیاز ویژه‌ای به کسی نداده‌ایم / بار گروه فرانسوی از گمرگ ترخیص نشده بود

مدیر بخش بین‌الملل سی‌وهفتمین جشنواره بین‌المللی تئاتر فجر و رئیس مجموعه تئاتر شهر درباره به تعویق افتادن اجرای نمایش فرانسوی «گذرگاه»، ساماندهی دست‌فروشان پیرامون تئاتر شهر و نبود بالانویس برای نمایش‌های بخش بین‌الملل توضیحاتی را ارائه کرد.

نوآوران آنلاین- سعید اسدی مدیر بخش بین‌الملل سی‌وهفتمین جشنواره بین‌المللی تئاتر فجر در حاشیه مراسم افتتاحیه پیشخوان ملی هنرهای اجرایی ایران در جشنواره سی‌وهفتم تئاتر فجر درباره علت اجرا نشدن نمایش «گذرگاه» که از کشور فرانسه در جشنواره حضور دارد و قرار بود در سالن عباس جوانمرد خانه تئاتر به صحنه برود، توضیح داد: نمایش «گذرگاه» مشکلی برای ترخیص بار در مرز بازرگان داشت که این امر اجرای نمایش را با تأخیر مواجه کرد. اکنون مشکل آن حل شده است و بارشان امروز به تهران رسیده و ست‌آپ دکور آغاز کرده‌اند و از فردا شب اجرای نمایش «گذرگاه» آغاز می‌شود.

او همچنین درباره سه اجرایی که از این نمایش اجرا نشد، توضیح داد: بر اساس برنامه‌ریزی‌هایی که انجام شده است، این سه اجرا را بعد از جشنواره تئاتر فجر ادامه می‌دهیم و مخاطبانی که بلیت خریداری کرده‌اند می‌توانند با جابجایی بلیت خود این نمایش را ببینند.

رئیس مجموعه تئاتر شهر درباره وضعیت ساماندهی دست‌فروشان پیرامون مجموعه تئاترشهر که قرار بود ساماندهی شود، بیان کرد: کارهایی که در اختیار ما بوده مانند برگزاری جلسات با شهرداری و بازدیدهای میدانی را پیش از شروع جشنواره انجام داده‌ایم. شهرداری منطقه ۱۱ هم به ما اعلام کرده که حکم قضائی برای انتقال و ساماندهی دست‌فروشان گرفته شده و نیروی انتظامی هم آمادگی خود را اعلام کرده است ولی شورای تأمین شهر تهران باید مجوز لازم را برای این اتفاق بدهد که شورا نیز بنا به دلایلی که دارند هنوز در حال بررسی وضعیت هستند و نمی‌دانم کی این اتفاق بیفتد.

اسدی یادآور شد: نوع استقرار دست‌فروش‌ها نشان می‌دهد که گویی سازمان یافته هستند از این رو شهرداری چند برخوردی که داشته با مقاومت آن‌ها مواجه شده است، به همین دلیل شهرداری برای اینکه در ایام جشنواره تنشی ایجاد نشود با دقت بیشتری عمل می‌کند. این مساله فقط محدود به تئاتر شهر نیست و معضلی اجتماعی است ولی ما تمام تلاش‌مان را طی ۶ ماه گذشته انجام داده‌ایم حالا باید روابط بین سازمانی هم صورت بگیرد تا به نتیجه مثبتی برسیم.

مدیر بخش بین‌الملل سی و هفتمین جشنواره بین‌المللی تئاتر فجر در پاسخ به سوال دیگری درباره نداشتن بالانویس برخی نمایش‌های خارجی حاضر، اظهار کرد: نمایش‌های خارجی اگر دیالوگ داشته باشند از بالانویس استفاده می‌کنند، نمایش کشور مجارستان نیز به دلیل وجه تعاملی که دارد و درخواست خود گروه، از بالانویس استفاده نکردند و به مخاطبان بروشور ارائه دادند. آثار دیگر هم که کم دیالوگ هستند با ارائه بروشوری به مخاطب این مساله را برطرف کرده‌اند.

اسدی درباره بالانویس نداشتن آثار ایرانی حاضر در بخش مسابقه بین‌الملل جشنواره نیز هم توضیح داد: بخش مهمی از این اتفاق به دلیل تعامل گروه‌ها با جشنواره است. جشنواره آنها را مکلف کرده است اما هر کدام به دلایلی این کار را انجام نداده‌اند. آقای زارعی هم که کارگردان نمایش «خورشید از حلب طلوع می‌کند» هستند در نامه‌ای مکتوب به ما گفت که به دلیل آشنایی مخاطب با این نمایش نیازی به بالانویس نیست. با این حال ما تأکید می‌کنیم گروه‌هایی که وارد مسابقه بین‌الملل می‌شوند باید اثر خود را ترجمه کنند ولی برخی گروه‌ها اعلام می‌کنند هزینه ترجمه را ندارند و برخی نیز این کار را انجام می‌دهند و برخی نه.

این مدیر تئاتری در ادامه صحبت‌های خود درباره بخش «شوکیس» توضیح داد: گروه‌ها باید خودشان نسبت به معرفی آثار خود به زبان انگلیسی اقدام کنند و همه کارها از طریق فراخوان در این بخش وارد شده‌اند و امتیاز ویژه‌ای به کسی نداده‌ایم.

در پایان امین عظیمی مدیر اجرایی بخش «شوکیس» جشنواره سی و هفتم تئاتر فجر نیز اضافه کرد: ۳۰ اجرای حاضر در «شوکیس» همه بالانویس دارند یا خلاصه انگلیسی اثرشان در اختیار مهمانان خارجی قرار می‌گیرد و معرفی کارها نیز کاملاً به زبان انگلیسی است.

کانال تلگرام

ارسال دیدگاه شما

  • دیدگاه های ارسالی، پس از تایید مدیر سایت منتشر خواهد شد.
  • پیام هایی که حاوی تهمت یا افترا باشند منتشر نخواهد شد.
  • پیام هایی که به غیر از زبان پارسی باشند منتشر نخواهد شد.